The history of the campaign for bilingual road signs - one of the priorities of the Welsh Language Society (Cymdeithas yr Iaith Gymraeg) from the 1960s onwards. The campaign was seen as a success ...
But there’s another part of the world, 7,561 miles from Wales where almost everyone is Welsh or speaks Welsh. Y Wladfla, the ...
When replacement or additional street nameplates are required for existing streets with English names only, the signs will now be bilingual, with Welsh first. There is no change to the policy ...
Independence activists have owned up to the defacing of road signs in Welsh towns. Recently, a spate of English place names were covered with spray paint on bilingual signs. The vandals focused on ...
The history of the campaign for bilingual road signs - one of the priorities of the Welsh Language Society (Cymdeithas yr Iaith Gymraeg) from the 1960s onwards. The campaign was seen as a success ...
Council officers turned them down on grounds of Welsh language requirements. McDonald's said the restaurant had other bilingual signs and self-service ordering facilities in Welsh. It has ...