搜索优化
English
搜索
Copilot
图片
视频
地图
资讯
购物
更多
航班
旅游
酒店
房地产
笔记本
Top stories
Sports
U.S.
Local
World
Science
Technology
Entertainment
Business
More
Politics
过去 30 天
时间不限
过去 1 小时
过去 24 小时
过去 7 天
按相关度排序
按时间排序
China Internet Information Center
3 天
Li Ziqi's return: Reviving Chinese ancient lacquer art
This undated video screenshot shows Li Ziqi receiving an interview with Xinhua. (Xinhua) ...
海报新闻 on MSN
9 小时
折叠曲水亭街丨法籍簪花姑娘:国风吹到济南府
“簪花”这一源自福建的非物质文化遗产,如今已风靡全国,并与汉服相得益彰,成为俊男靓女们的心头好。小桥流水、古色古香,济南曲水亭街的景致与汉服簪花的搭配相得益彰,成为了一处备受追捧的网红打卡地。法国姑娘金童(Zoe)在山东生活学习的几年时间里深深爱上了中国文化,并亲历了“国风热潮”的兴起。今天,她特地来到曲水亭街,穿上汉服,体验簪花文化,满怀期待。
SHINE
13 小时
Wong Kar-wai's art project revives an ancient technique
"The Rising Clouds, Blooming Flower," a joint art project initiated by renowned film director Wong Kar-wai and the ...
新华报业网
1 天
Path Seekers 问道中国②|茶马古道:传奇商路 融合之旅
大卫也一次次被中国博大精深的文化吸引,一次次踏上亲身探索感知之旅。这一次,他和南京博物院名誉院长龚良一起,来到云南普洱。茶马古道的神秘令大卫着迷。在他看来,茶马古道上的主要货物——茶,是属于中国的味道;这条路通向世界屋脊青藏高原,更是充满了不可思议。
腾讯网
16 小时
【双语】你好!中国 | 豆浆也可以熬成粥?尝尝清甜的美龄粥
穿梭在古色古香的南京街头,每一步都踏着历史的回响。而在这座充满故事的城市里,有一种味道,不仅温暖了胃,更治愈了心灵——那就是传说中的美龄粥。美龄粥在南京可算是家喻户晓,做法也并不难,但是,能做的好吃的可是寥寥无几。一般人吃这道美食都会选择去南京大排档 ...
文化大家看 on MSN
3 天
丝绸之路上,蜀锦的千年奇幻漂流
LocatedintheheartoftheTaklamakanDesertinXinjiang,China,theNiyaRuinsareknownasthePompeiioftheEast.Theyhavebeenconfirmedasthesi ...
中国妇女网
10 天
Luban Workshop a Valuable Asset for Vocational Education
Luban Workshop is a project named after an ancient Chinese craftsman to provide vocational skills training for local people.
中国网
3 天
古彩戏法:南宋遗风,人间魔术的艺术传承
These awe inspiring performances all stem from ancient Chinese color tricks. "The Eight Immortals Crossing the Sea", "The ...
中安在线
1 天
您当前的位置: 新闻中心 > 国际
大卫也一次次被中国博大精深的文化吸引,一次次踏上亲身探索感知之旅。这一次,他和南京博物院名誉院长龚良一起,来到云南普洱。茶马古道的神秘令大卫着迷。在他看来,茶马古道上的主要货物——茶,是属于中国的味道;这条路通向世界屋脊青藏高原,更是充满了不可思议。
中国日报网
14 天
双语早读|今日小雪
小雪时节室内开着暖气,这意味着室内空气干燥,大多数人可能都会觉得口鼻有点干。传统中医认为,内热积聚易引发口腔溃疡和长痘等毛病。解决办法是多喝热汤,比如白菜豆腐汤、菠菜豆腐汤、羊肉萝卜汤等。
China Economic Net
2 天
More Chinese youth embracing traditional culture: museum curator
BEIJING, Dec. 4 (Xinhua) -- Young people in China are increasingly gravitating toward traditional culture, Gao Zheng, curator of the National Museum of China, said on Tuesday. More than 62 percent of ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果
反馈