![](/rp/kFAqShRrnkQMbH6NYLBYoJ3lq9s.png)
meaning - The difference between 左右 and 大概 - Chinese …
Apr 26, 2021 · Yes, both are meant approximation, but 大概 is a gross estimation - the house is approximately 900 sf; 左右 implies a calculated estimation - the house is 900 sf plus or minus. 大概 also can be used to express perceived uncertainty - 大概不好吧. 大概快到了. It is used in both measurable and non-measurable matters/objects.
What does “大概” mean? Are there any words with the same …
大概 has three basic meanings: 1 general (idea) 2 approximate 3 probably. Longmans Dictionary Contains the following comparison/warning about similar Chinese words ...
What are the distinctions between 大概 and 大约?
Jul 29, 2017 · "大概、大致"还有形容词的用法,意思是"概括的,粗略的",可以作定语、状语:"大约"不能这样用:(1)我只知道他们家大概的位置。 (大致 大约 )(2)我没有认真看,所以只记得大概的内容。
The correct usage of 大约 vs. 差不多
Feb 4, 2016 · The word 大约 can best be translated to "approximately". Which then becomes obvious why it is a more formal word than 差不多. As said before its spoken equivalent is 大概 which best is translated to "roughly" and thereby also showing that it is more colloquial.
meaning - 也许 vs 或许 vs 可能 usage - Chinese Language Stack …
Dec 25, 2020 · I checked the meaning for all 3 words and it appears that: 也许 = maybe, perhaps, probably / 或许 = maybe, perhaps, probably"/ 可能 = possibly, possible, maybe, perhaps. It seems to me that 也许 and 或许 have
Multiple characters for same pinyin (拼音) and finding out what …
Nov 4, 2024 · Are there multiple hanzi characters for the same pinyin transcription in any case? Is there some trick to finding out what tone a hanzi character is without the pinyin?
translation - How to translate 我知道大概是怎么回事? - Chinese …
Sep 11, 2020 · Whether 大概 should be translated as "roughly" or "probably" really depends on the context, but since the second parts asks for 详细的解释, that shows that the intended meaning was "roughly" and not "probably". +1 –
word choice - 不得不, 必须, 只好, 应该: what's the difference?
Jan 27, 2015 · This is what I'm thinking: 不得不 pm. "cannot but, have to" this seems colloquial, and the fact that dictionaries think of this as a set phrase/fixed expression makes me think so.
meaning in context - Can 九十 = "ninety" also mean "nine or ten" …
Dec 9, 2019 · I doubt if it's common. "Everyone has not arrived" doesn't engaged any confusions, but 大概78岁 does. I accept 大概7岁 for 大概七岁, but not 大概78岁 for 大概七八岁. I personally have never seen one wrote 他34岁 to mean 他三四岁. –
What is the difference between 举行 and 举办?
Oct 13, 2017 · An answer I found on Baidu Zhidao says this:. 二者的区别在字面上,“行”注重过程,“办”强调事情,进行(集会、比赛等)