![](/rp/kFAqShRrnkQMbH6NYLBYoJ3lq9s.png)
Stabat Mater - Wikipedia
The Stabat Mater is a 13th-century Christian hymn to the Virgin Mary that portrays her suffering as mother during the ... may be either the Franciscan friar Jacopone da Todi or Pope Innocent III. [1] [2] [3] The title comes from its first line, "Stabat Mater dolorosa", ... Text is available under the Creative Commons Attribution ...
Stabat Mater – Latin text - The ultimate Stabat Mater site
Stabat Mater dolorosa Iuxta crucem lacrimosa. Dum pendebat Filius. 1. Stabat Mater dolorosa Iuxta crucem lacrimosa Dum pendebat Filius. Cuius animam gementem Contristatam et dolentem Pertransivit gladius. 2. Cuius animam gementem Contristatam et dolentem Pertransivit gladius. O quam tristis et afflicta Fuit illa benedicta Mater unigeniti! 3. O ...
Stabat Mater – English translation - The ultimate Stabat Mater site
As several versions of the Stabat Mater exist, these variations in the Latin text are given per line. These versions are probably the cause that on the most encountered translation by Edward Caswall some doctoring has been done and for some lines of the translation several completely different versions exist.. All these poems start with the line At the cross her station keeping, …
The Stabat Mater Dolorosa started as a Latin poem in the 13. th. century about the Seven Dolors (Sorrows) of the Virgin Mary’s suffering at the Cross. It was turned into one of the most powerful Catholic Latin Hymns and was added to the missal by Pope Benedict XIII in 1727 for the Feast of the Seven Dolors of
Stabat Mater, English translation by Edward Caswall (1849)
Stabat Mater dolorosa iuxta crucem lacrimosa dum pendebat Filius: 1. At the cross her station keeping stood the mournful mother weeping close to Jesus to the last: Cuius animam gementem Contristatam et dolentem Pertransivit gladius : 2. Through her heart, his sorrow sharing all his bitter anguish bearing
What are the lyrics to 'Stabat Mater'? - Classical Music
This ancient hymn, 'Stabat Mater', has been around since the 13th century. Here are its famous lyrics in both English and the original Latin
Stabat Mater Dolorosa - Wikisource, the free online library
2024年2月6日 · Stabat Mater Dolorosa, often referred to as Stabat Mater, is a 13th-century Catholic hymn to Mary.It is generally ascribed to Jacopone da Todi, but has also been attributed to Pope Gregory I, Bernard of Clairvaux, Pope Innocent III, St. Bonaventure, Pope John XXII, Pope Gregory XI, and others.It was used as the liturgical sequence for the Catholic Feast of …
Stabat Mater dolorosa Latin text (Modern Liturgy) 1. Stabat Mater dolorosa Iuxta crucem lacrimosa Dum pendebat Filius. 2. Cuius animam gementem Contristatam et dolentem Pertransivit gladius. 3. O quam tristis et afflicta Fuit illa benedicta Mater unigeniti! 4. Quae moerebat et dolebat, Pia Mater, dum videbat Nati poenas incliti. 5.
Stabat Mater - Hymnary.org
The "Stabat mater dolorosa" is also worthy of note by reason of the frequency with which it has been set to music by the great composers, such as Palestrina, Pergolesi, Haydn, Rossini, and, more recently, Dvorak…It is also noteworthy on account of the very numerous translations in which it has passed into various European languages. Dr. F. G.
ANTONIN DVORAK – STABAT MATER, OP. 58 / B71 I. Stabat Mater dolorosa iuxta crucem lacrimosa dum pendebat Filius. Cuius animam gementem contristatam et dolentem pertransivit gladius. O quam tristis et afflicta fuit illa benedicta Mater unigeniti. Quae moerebat et dolebat pia Mater, cum videbat Nati poenas inclyti. II. Quis est homo, qui non fleret
- 某些结果已被删除